Translation of "stato informato" in English


How to use "stato informato" in sentences:

Sei stato informato sul tuo obiettivo, X5-494?
Have you been briefed on your target? - Yes, sir.
È appena stato informato dell'identità del nostro Lancia.
He's just been informed as to the identity of our Spearchucker.
Voglio sapere perché non ero stato informato dei cambiamenti alla mia redazione annunciati all'assemblea degli azionisti.
I want to know why the debasement of the news division announced at the stockholders' meeting this afternoon was kept secret from me.
Perché non ne sono stato informato?
Why wasn't I told about this?
Se sono stato informato bene, le lancette volano.
If I was informed correctly, the clock is ticking. Right? One hundred percent.
Non sono stato informato della caccia al maiale.
I was not told of the pig chase.
Qualcuno può dirmi perché non sono stato informato... che il mio amato stato è infestato dagli alieni?
can someone tell me why I was not informed that we have aliens crawling all over my beloved state?
Sono stato informato che uno dei miei bastimenti arriverà domani.
I've been informed one of my shipping vessels is arriving tomorrow.
Sono appena stato informato che questo e' un preludio a un attacco in massa da parte dei Cylon.
I've just been notified that this is a prelude... to an all-out attack by the Cylons.
Sei stato informato della nostra situazione?
You've been briefed on our situation?
Il nuovo referente fra il Comando Stargate e il Comitato Internazionale è stato informato e ha approvato la missione, il vostro rappresentante era d'accordo che fosse la cosa giusta.
The newly appointed liaison between Stargate Command and the International Committee was informed of and signed off on the mission. Your representative agreed it was the right call.
Ero stato informato che avevano una regola scritta nel loro codice di base che gli rendeva impossibile far del male agli antichi.
I was informed they had a law written into their base code that made it impossible for them to harm the Ancients.
Bryce deve essere stato uno dei suoi contatti alla CIA, e Fleming probabilmente non e' mai stato informato della sua morte.
Bryce must have been one of his CIA contacts, and Fleming was probably never told of his death.
A quanto pare, non e' stato informato del nostro arrivo.
Obviously, he's not been informed that we're he.
Sono stato informato che tu e Tom avete avuto degli scontri nelle ultime settimane.
I've noticed that you and Tom have been locking horns these past few weeks.
Perche' non ne sono stato informato?
Why was I not told of this?
Scusate... signore e signori, il mio staff e' stato informato che abbiamo arrestato XIII, il sospetto che riteniamo abbia assassinato la Presidente Sally Sheridan.
I'm sorry... Ladies and gentlemen My stuff has just informed me that we apprehended thirteen
Dottore, perche' non sono stato informato sulle manovre fuori dal perimetro?
Doctor, why wasn't I informed about the maneuvers... outside the perimeter?
Sono stato informato della situazione generale.
I've been briefed on the general situation.
Tony, Larry e' stato informato della decisione della Presidente, e' pronto a portare via le sue squadre, ma deve tirare fuori prima te.
Tony, Larry's been told the president's decision. He's preparing to move his teams out, but he's got to get you out of there first.
Sono appena stato informato che ci sono quattro Active che si preparano alla fuga.
I was just informed we have four Actives preparing to escape.
Se cosi' fosse, ne sarei stato informato.
If that were true, I'd know about it.
Gannico e' stato informato durante il nostro viaggio di ritorno in mare.
Gannicus being brought to knowledge during return from sea.
Non avevo idea che-- Non ero stato informato di alcun-
I had no idea that you... I wasn't made aware of any...
Sono stato informato dell'ordine del re di intervenire.
I received word of the king's order to deploy.
In caso di mancato pagamento da parte del consumatore, il commerciante ha il diritto, soggetto a limitazioni legali, a addebitare al consumatore costi ragionevoli per i quali il consumatore è stato informato in anticipo.
In the event of non-payment on the part of the consumer, the trader has the right, subject to statutory limitations, to charge the consumer reasonable costs about which the consumer was informed in advance.
E suppongo... che il Presidente sia già stato informato.
And I assume The President's been briefed.
Sono appena stato informato che adesso e' "Bill Nye l'Uomo dell'Ordine Restrittivo".
I can't help you. I've been informed that he's now Bill Nye the Restraining Order Guy.
Sono stato informato che l'ambasciatore sovietico è in città questa settimana.
My man on the street tells me that the Soviet ambassador's in town this week.
Ma sembra non sia stato informato sui terreni milionari che dovrebbe esplorare.
But it seems he wasn't briefed... On which million-dollar territories he would be exploring.
Due giorni fa sono stato informato di una minaccia biologica.
I received word of a biological threat.
E ora sono stato informato... che alcune persone sono tenute in ostaggio, all'interno.
And I'm now being told, they are holding a number of hostages inside.
Sono stato informato che Gill e' il prossimo sulla lista dell'HYDRA.
I've been told Gill's next on Hydra's wish list.
E... e... non sa, per caso, a che ora mio padre sia stato informato della mia visita?
At what time was my father notified that I was coming today?
Il Senato è stato informato... che Jedha è stata distrutta in un disastro minerario.
The Senate has been informed... that Jedha was destroyed in a mining disaster.
Il Generale Ramda è stato informato del suo arrivo.
General Ramda has been informed of your arrival.
Cardinal Strauss, è stato informato della situazione?
Cardinal Strauss, you've been informed of the situation?
(Rabbioso) È allora che sono stato informato?
Is that when... Is that when I was made aware?
Fossi stato informato di un'apocalisse imminente, avrei fatto scorta.
Had I been informed of the impending apocalypse I'd have stocked up.
Come mai non ero stato informato?
How come I wasn't briefed? Briefed?
E perche' non ne sono stato informato?
And why wasn't I told about him until now?
Come sei stato informato sulla missione a Budapest?
How were you briefed for the Budapest mission?
Prima dell'esplosione, alle 7:46 di oggi sei stato informato di una mia chiamata.
Just before the explosion, so at 7:46 this morning, they paged you with a call from me.
Dopo essere stato informato del loro arresto, per la prima volta sono riuscito ad avvicinarmi con la telecamera al luogo dove portavano gli uomini.
After being told of their arrest I was able to get close enough with my camera, for the first time, to the place where they took the men.
Son stato informato del processo della spedizione e consegna in qualsiasi momento quando volevo...
When I could not understand the mode to fill up my cart I phoned customer support...
Pertanto respingiamo qualsiasi responsabilità che derivi dal fare affidamento a materiale di questo tipo, da parte di qualunque visitatore del nostro Sito, o di chiunque sia stato informato riguardo a qualsiasi suo contenuto.
We therefore disclaim all liability and responsibility arising from any reliance placed on such materials by any visitor to our site, or by anyone who may be informed of any of its contents.
3.103600025177s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?